Resumo (PT)
Esta dissertação reflete a respeito do processo de transposição de textos consagrados da tradição literária para a linguagem audiovisual, tendo em vista a produção de obras destinadas ao grande público em veículos como o cinema. O corpus é constituído pelo livro “Memórias Póstumas de Brás Cubas”, de Machado de Assis, e pelos filmes “Brás Cubas” (1981), de Júlio Bressane, e “Memórias Póstumas” (2001), dirigido por André Klotzel. Na análise comparativa dessas duas obras, o intuito é identificar e analisar, além das divergências e convergências observadas, as transformações a que o texto original é submetido no processo de transposição, em função da mudança de suporte e dos diferentes contextos e modos de produção.